Театральный роман (Сборник) - Страница 199


К оглавлению

199

Жизнь знаменитых писателей всегда состоит не только из широко известных фактов и «этапов большого пути», но и из мелких житейских случаев, анекдотов, забавных историй. В них мудрые классики и достойные подражания современники предстают более человечными, чудаковатыми и часто не менее интересными, чем их произведения. Приведенные ниже истории основаны на воспоминаниях людей, в разное время знавших Михаила Булгакова. Итак, однажды Булгаков...

Был когда-то писатель...

...попал в августе 1937 года на совещание в гостинице «Москва». Там к нему подошел поэт по фамилии Чуркин и спросил:

– Скажите, вот был когда-то писатель Булгаков...

– А что он писал, про кого говорите?

– Да я его книжку читал, его пресса очень ругала...

– А пьес у него не было? – насторожился Булгаков.

– Да, была у него пьеса – «Дни Турбиных».

– Это я, – скромно признался Булгаков.

Чуркин выпучил на него глаза.

– Вы ведь даже не были в попутчиках, вы были еще хуже?!..

– Ну что может быть хуже попутчиков? – усмехнулся Булгаков.

Вот что значило лет десять вообще не печататься – можно было попасть в живые ископаемые. А попутчики – это такой политико-искусствоведческий термин, обозначавший писателей, находившихся на опасной периферии советской литературы. Дальше уже шли отбросы общества, на которых рабоче-крестьянскую бумагу и типографскую краску тратить вообще не стоило.

* * *

Пьеса «Дни Турбиных» неизменно пользовалась огромным успехом у публики. Рассказывали такой характерный случай.

...Шло 3-е действие спектакля. Город в руках петлюровцев, в окне турбинского дома виднеется зарево пожара. Елена с Лариосиком с нетерпением ждут остальных. Неожиданно раздается слабый стук в дверь. Оба прислушиваются. И тут из публики раздается взволнованный женский голос:

– Да открывайте же! Это свои!

* * *

Соревнование, соперничество, конкуренция хороши, если они развиваются в рамках хоть каких-нибудь норм. Куда хуже, если борьба за обладание заветным призом превращается в схватку на выживание любой ценой.

Весной 1932 года Ленинградский Большой драматический театр (БДТ) сначала принял к постановке пьесу Булгакова «Мольер», а затем неожиданно отклонил ее и расторг договор. Когда Булгаков навел справки, наружу выплыла совершенно неприглядная и очень советская история.

На постановку в БДТ рассчитывал еще один драматург, бывший пулеметчик Первой конной Всеволод Вишневский, известный всему Союзу героико-революционной драмой «Оптимистическая трагедия». Вишневский сам выстроил себе образ этакого «братишки», рубахи-парня, человека в общении незамысловатого, но на руку тяжелого. Современникам была хорошо известна его манера всюду таскать с собой кобуру с револьвером, а перед чтением своих пьес в театре отстегивать ее и класть перед собой на стол.

Атаку на пьесу конкурирующей фирмы Вишневский начал с публикации в «Вечерней Красной газете» провокационной статьи «Кто же вы?». В статье БДТ обвинялся в идеологической неразборчивости в связи с... принятием к постановке пьесы «Мольер». Руководство театра перепугалось, и остальное было для бывалого человека уже делом техники. Все довершил личный визит Вишневского в театр. Разумеется, с собственной пьесой под мышкой.

* * *

Булгакова и МХАТ многое связывало – многолетняя работа, общие победы и поражения, а также обиды, ссоры, скандалы с режиссерами и администрацией. Осенью 1936 года Булгакову все это надоело, и он ушел из МХАТа. Позднее мхатовцы неоднократно пытались возобновить сотрудничество, но Булгаков неизменно отказывался.

К примеру, в ноябре 1938 года как-то в половине двенадцатого ночи на квартире у Булгаковых появилось двое посланцев из МХАТа. От имени всего театра Булгакова пригласили снова поработать для МХАТа. Один из гостей так аргументировал эту просьбу:

– Мне приказано стелиться как дым перед вами... Мы протягиваем вам руки... Я понимаю, что не счесть всего свинства, хамства, которое вам сделал МХАТ, но ведь они не вам одному...

(По воспоминаниям Л.Е. Белозерской-Булгаковой, Е.С. Булгаковой, В.П. Катаева, книгам М.О. Чудаковой «Жизнеописание Михаила Булгакова» и Л.М. Яновской «Творческий путь Михаила Булгакова»)

Вадим ТАТАРИНОВ

notes

1

Автор ошибается относительно этой даты. Первое представление комедии «Шалый» состоялось в Лионе в 1655 г. (Прим. ред.)

2

Жаль! (франц.)

3

Нет, это невозможно, но все дела! (франц.)

4

С удовольствием! (франц.)

5

Он играет! (франц.)

6

Я привезу его (франц.)

7

Если это и неправда, то хорошо найдено (ит.).

8

«Кто уходит на охоту, теряет свое место» (франц.). Здесь и в дальнейшем перевод сделан автором.

9

Будьте любезны, позовите к телефону господина майора фон Дуста. Да... Да... (нем.)

10

Имеем честь приветствовать вашу светлость (нем.).

11

Я очень рад вас видеть, господа. Прошу вас, садитесь... Я только что получил известия о тяжелом положении нашей армии (нем.).

12

Мы об этом знали уже давно (нем.).

13

Это неслыханно! (нем.)

14

Ваше превосходительство, у нас нет времени. Мы должны... (нем.)

15

Тише! (нем.)

16

Родина есть родина (нем.).

17

Господин доктор, будьте так любезны... (нем.)

18

Готово (нем.).

19

Сию минуту (нем.).

20

До свидания (нем.)

21

Тысяча извинений, мадам! (франц.)

22

Греческая молитва. «На все века, владыка!»

23

«Presse du soir» – «Вечерняя газета» (франц.).

24

«Achetez pour votres enfants! – Купите для ваших детей! (франц.)

199